Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)
कि तु यानि विदुलोकि ब्राह्मणा: शार्ज्र्धन्वनि । माहात्म्यानि महाबाहो शृणु तानि युधिछिर,महाबाहु युधिष्ठिर! जगत्में शार्इ्रधनुष धारण करनेवाले श्रीकृष्णके जिन माहात्म्योंको ब्राह्मणलोग जानते हैं, उन्हें बताता हूँ, सुनो
kiṃ tu yāni viduloke brāhmaṇāḥ śārṅgadhanvani | māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira ||
Mas agora, ó Yudhiṣṭhira de braços poderosos, escuta enquanto relato aquelas grandes excelências do portador do arco Śārṅga—Śrī Kṛṣṇa—tais como se diz que as conhecem os brâmanes, versados na tradição sagrada do mundo. Estes louvores são oferecidos para orientar a mente ao dharma, ao recordar as qualidades divinas que o sustentam e o protegem.
भीष्म उवाच
Bhīṣma frames ethical instruction through remembrance of Kṛṣṇa’s māhātmya: dharma is strengthened when one attends to exemplars of divine protection, right action, and the sacred authority preserved by learned tradition.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira and transitions into recounting the celebrated qualities and deeds of Kṛṣṇa, described as the bearer of the Śārṅga bow, as known in Brahminical/learned circles.