नारदो5प्यथ कृष्णस्य परं मेने नराधिप । शाश्वतत्वं महाबाहो यथावद् भरतर्षभ
nārado 'py atha kṛṣṇasya paraṃ mene narādhipa | śāśvatatvaṃ mahābāho yathāvad bharatarṣabha ||
Bhīṣma disse: “Ó rei, até mesmo Nārada considerou Kṛṣṇa como o Supremo. Ó de braços poderosos, ó touro entre os Bhāratas, ele compreendeu, de modo correto e completo, a natureza eterna de Kṛṣṇa.”
भीष्म उवाच
The verse asserts that the highest spiritual authorities—here, the sage Nārada—recognize Kṛṣṇa as the Supreme and eternal reality. Ethically, it frames devotion and right conduct as grounded in correct understanding (yathāvat) of the divine’s true nature.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma and higher truths. Here he cites Nārada’s judgment as testimony that Kṛṣṇa is supreme and eternal, strengthening Yudhiṣṭhira’s confidence in Kṛṣṇa’s status and guidance.