Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
वरश्न मम पूर्व हि दत्तो देव्या महाबल । श्रद्धा ते जपतो नित्यं भवत्विति विशाम्पते,“महाबली प्रजानाथ! मुझे देवी सावित्रीने वर दिया है कि जपमें तुम्हारी नित्य श्रद्धा बनी रहेगी”
varaśna mama pūrva hi datto devyā mahābala | śraddhā te japato nityaṁ bhavatv iti viśāmpate ||
Bhishma disse: “Ó poderoso, há muito tempo a Deusa concedeu-me uma dádiva: ‘Ó senhor dos povos, que uma fé inabalável permaneça sempre em ti enquanto praticas continuamente o japa (recitação sagrada).’”
भीष्म उवाच
Steady śraddhā (faithful conviction) in japa is a sustaining force for dharmic living; disciplined practice, supported by grace, preserves inner resolve over time.
Bhishma recounts a past divine boon: the goddess promised that the addressed ruler/hero would retain constant faith while performing japa, highlighting the spiritual foundation behind righteous conduct.