Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
) १(५०८४०००५. ् * हे (३६.४) झ्ल ततश्नक्रे महीग्रस्ते मूर्धानं ते विचेतस: । पातयिष्यति विक्रम्य शत्रुर्गच्छ नराधम
tataḥ śakre mahīgraste mūrdhānaṁ te vicetasaḥ | pātayiṣyati vikramya śatrur gaccha narādhama ||
Ó Indra! Quando fores abatido e jazeres sobre a terra, fora de ti, teu inimigo—avançando com força—fará tombar tua cabeça. Vai, ó o mais vil dos homens: tal é o destino de quem perdeu o discernimento e age sem freio.
नारद उवाच
Loss of discernment (vicetasaḥ) and arrogant, unrestrained action lead to disgrace and ruin; ethical self-control and clear judgment are implied as the safeguard for rulers and warriors.
Nārada addresses Śakra (Indra) in a sharp warning: if he persists in a misguided course, an enemy will overpower him, cast him to the ground, and humiliate him—an admonition framed as a prediction of consequences.