Śarīrin, Buddhi, and the Limits of Sense-Perception (इन्द्रियबुद्धिशरीरिविचारः)
विचारश्न विवेकश्न वितर्कश्षोपजायते । मुने: समादधानस्य प्रथमं ध्यानमादितः,योगी जब ध्यानका आरम्भ करता है, तब पहले उसके मनमें ध्यानविषयक विचार, विवेक और वितर्क आदि प्रकट होते हैं
vicāraś ca vivekaś ca vitarkaś copajāyate | muneḥ samādhānasya prathamaṃ dhyānam āditaḥ ||
Disse Bhīṣma: Quando um sábio yogin inicia a prática da meditação e reúne a mente em direção à concentração, logo no princípio surgem movimentos mentais como o pensamento reflexivo, o discernimento discriminativo e o raciocínio deliberativo ligados ao objeto da meditação. Este é o estágio inicial da disciplina interior, em que a mente aprende pela primeira vez a voltar-se da dispersão para a clareza.
भीष्म उवाच
At the beginning of meditation, the mind does not become silent immediately; it first produces structured mental activity—reflection (vicāra), discernment (viveka), and reasoning (vitarka). These are presented as natural early signs of concentration developing, guiding the practitioner toward clearer, ethically informed awareness.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhīṣma is teaching about yogic practice. He describes the initial phase of a sage’s meditation: as the yogin starts to concentrate, certain cognitive processes arise around the meditation-object, indicating the mind’s transition from scattered thought to ordered contemplation.