Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra
श्मश्रुकर्मणि सम्प्राप्ते क्षुते सनाने5डथ भोजने । व्याधितानां च सर्वेषामायुष्यमभिनन्दनम्
śmaśrukarmaṇi samprāpte kṣute snāne ’tha bhojane | vyādhitānāṃ ca sarveṣām āyuṣyam abhinandanam ||
Disse Bhīṣma: Depois de barbear-se (ou aparar a barba), depois de espirrar, depois de banhar-se e depois de tomar alimento—e igualmente no caso de todos os afligidos por enfermidade—é um dever que promove a vida oferecer saudações respeitosas e palavras de bom augúrio (especialmente aos Brāhmaṇas). Tal cumprimento reverente é louvado como favorável à longevidade e ao bem-estar.
भीष्म उवाच
Cultivating respectful greetings and salutations—particularly toward Brāhmaṇas—at key daily moments (after grooming, sneezing, bathing, and eating) is presented as dharmic conduct that supports health, auspiciousness, and longevity, even for the sick.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on righteous living and proper conduct. Here he lists everyday occasions and prescribes abhinandana (courteous salutations/blessings) as a beneficial observance tied to well-being and long life.