Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra
सायं प्रातश्न विप्राणां पूजनं च यथाविधि । पण्यानां शोभते पण्यं कृषीणां बाद्यते कृषि:
sāyaṃ prātaś ca viprāṇāṃ pūjanaṃ ca yathāvidhi | paṇyānāṃ śobhate paṇyaṃ kṛṣīṇāṃ bādhyate kṛṣiḥ ||
Bhīṣma disse: “Ao entardecer e novamente ao amanhecer, a devida honra aos brāhmaṇas deve ser realizada conforme a regra. O comércio prospera por meio de um comércio bem conduzido, e a agricultura se sustenta por um cultivo diligente. Assim, o dharma de cada pessoa se cumpre ao atender fielmente aos deveres legítimos de sua condição e sustento.”
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through regular, rule-based reverence to the learned (brāhmaṇas) and through conscientious performance of one’s own livelihood-duties: commerce flourishes by proper commerce, and farming endures by steady cultivation.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct after the war. Here he emphasizes daily discipline and social order: honoring brāhmaṇas at prescribed times and performing one’s occupational duties so society remains stable and prosperous.