ध्यानयोगवर्णनम्
Description of the Path of Meditation
मानसोडग्नि: शरीरेषु जीव इत्यभिधीयते । सृष्टि: प्रजापतेरेषा भूताध्यात्मविनिश्चये
mānaso 'gnīḥ śarīreṣu jīva ity abhidhīyate | sṛṣṭiḥ prajāpater eṣā bhūtādhyātma-viniścaye ||
Disse Bharadvāja: “Nos corpos, o fogo interior que habita na mente—luminoso como chama—é chamado ‘jīva’ (o ser vivente). Desse Prajāpati, entendido como o princípio coletivo da vida, procede esta criação. Isto é declarado após um discernimento firme da verdade do eu interior em relação aos seres.”
भरद्वाज उवाच
The verse identifies the jīva as an inner, fire-like luminous consciousness associated with the mind within all bodies, and links cosmic creation to Prajāpati understood as the collective life-principle; it frames this as a conclusion reached through adhyātma (inner spiritual) discernment.
In the Shānti Parva’s philosophical instruction, Bharadvāja is explaining a doctrine of the self and creation: he defines what is meant by ‘jīva’ in embodied beings and states that creation arises from Prajāpati, presenting it as a reasoned metaphysical conclusion.