Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue

बस्तिमूलं गुदं चैव पावकं समुपाश्रित: । वहन्मूत्रं पुरीषं चाप्यपान: परिवर्तते,अपान वायु जठरानल, मूत्राशय और गुदाका आश्रय ले मल एवं मूत्रको निकालता हुआ ऊपरसे नीचेको घूमता रहता है

bastimūlaṃ gudaṃ caiva pāvakaṃ samupāśritaḥ | vahanmūtraṃ purīṣaṃ cāpyapānaḥ parivartate ||

Disse Bharadvāja: O apāna-vāyu, apoiando-se na região da raiz da bexiga, do ânus e do fogo digestivo, move-se continuamente para baixo; levando urina e fezes, expulsa-as do corpo. Este ensinamento ressalta uma compreensão disciplinada e direta das funções corporais como parte do autoconhecimento e do autocontrole, sustentando a vida ética pela clareza quanto à condição encarnada.

बस्ति-मूलम्the root/base of the bladder
बस्ति-मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबस्ति-मूल
FormNeuter, Accusative, Singular
गुदम्the anus/rectum
गुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पावकम्the fire (digestive fire)
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपाश्रितःhaving resorted to / resting upon
समुपाश्रितः:
TypeAdjective
Rootसम्-उप-आश्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
वहन्carrying
वहन्:
TypeVerb
Rootवह्
FormMasculine, Nominative, Singular
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरीषम्feces/stool
पुरीषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरीष
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपानःApāna (the downward vital air)
अपानः:
Karta
TypeNoun
Rootअपान
FormMasculine, Nominative, Singular
परिवर्ततेmoves about/turns (circulates)
परिवर्तते:
TypeVerb
Rootपरि-वृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
A
apāna-vāyu
B
basti (bladder)
G
guda (anus/rectum)
P
pāvaka (digestive fire)
M
mūtra (urine)
P
purīṣa (feces)

Educational Q&A

The verse teaches a clear understanding of the apāna-vāyu as the vital force responsible for downward movement and elimination. Such knowledge supports self-mastery: recognizing the body’s processes without attachment helps cultivate restraint, purity, and steadiness in dharmic living.

In a didactic explanation, Bharadvāja describes how apāna operates in the body—taking support near the bladder-root, anus, and digestive fire, and moving downward to carry and expel urine and feces—within a broader Shānti Parva discussion on inner discipline and the constituents of embodied life.