Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

जनक-राज्ञः मौण्ड्य-परिव्रज्या-विवादः

Janaka’s Renunciation Questioned; Discourse on Dāna and Detachment

अजुन उवाच तत्त्वज्ञो जनको राजा लोके<स्मिन्निति गीयते । सो<प्यासीन्मोहसम्पन्नो मा मोहवशमन्वगा:

arjuna uvāca tattvajño janako rājā loke 'sminn iti gīyate | so 'py āsīn mohasampanno mā mohavaśam anvagāḥ ||

Arjuna disse: “Neste mundo, o rei Janaka é celebrado como ‘conhecedor da verdade’. Contudo, até ele certa vez foi vencido pela ilusão. Portanto, não te deixes dominar pela ilusão.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्त्वज्ञःknower of truth
तत्त्वज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootतत्त्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
जनकःJanaka
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
गीयतेis sung/celebrated
गीयते:
Karma
TypeVerb
Rootगै
FormPresent, 3rd, Singular, Passive
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आसीत्was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
मोहसम्पन्नःendowed with delusion
मोहसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootमोहसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
मोहवशम्under the sway of delusion
मोहवशम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोहवश
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्वगाःfollow/go after
अन्वगाः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु + गम्
FormAorist (injunctive/imperative-like prohibition with मा), 2nd, Singular, Parasmaipada

अजुन उवाच

A
Arjuna
J
Janaka

Educational Q&A

Even those renowned for wisdom can be momentarily clouded by moha (delusion); therefore one should remain vigilant and not let confusion govern one’s judgment or conduct.

Arjuna cites the well-known example of King Janaka—praised as a tattvajña—to warn that delusion can arise even in the wise, and urges the listener not to be carried away by such delusion.