Adhyāya 177: Pañca-mahābhūta-vicāra and Vṛkṣa-jīva-lakṣaṇa
Five Elements Inquiry and the Status of Plant Life
आकिंचन्ये च राज्ये च विशेष: सुमहानयम् । नित्योद्धिग्नो हि धनवान् मृत्योरास्यगतो यथा
ākiñcanye ca rājye ca viśeṣaḥ sumahān ayam | nityoddhigno hi dhanavān mṛtyor āsyagato yathā ||
Bhīṣma disse: “Entre a pobreza —nada possuir— e a realeza há esta diferença imensa: o homem rico vive perpetuamente ansioso, como se já tivesse caído na própria boca da Morte.”
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that wealth and power bring constant insecurity: the rich person lives in continual fear—of loss, rivals, punishment, and death—whereas non-possession (ākiñcanya) supports inner freedom and fearlessness. The verse critiques attachment and highlights detachment as a foundation for peace and dharma.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and the means to peace after the war, Bhishma contrasts life-conditions to show their psychological and ethical consequences. Here he emphasizes the mental burden of kingship/wealth, portraying the wealthy as perpetually alarmed, as if already caught by Death.