प्रजाविसर्ग-तत्त्वनिर्णयः | Cosmogony of Elemental Emergence
Bharadvāja–Bhṛgu Dialogue
ग्राम या नगरमें रहकर जो स्त्री-पुत्र आदिमें आसक्ति बढ़ायी जाती है, यह मृत्युका मुख ही है और जो वनका आश्रय लेता है, यह इन्द्रियरूपी गौओंको बाँधनेके लिये गोशालाके समान है, यह श्रुतिका कथन है ।।
nibandhanī rajjur eṣā yā grāme vasato ratiḥ | chittvaitāṃ sukṛto yānti naināṃ chindanti duṣkṛtaḥ ||
Bhīṣma disse: “O apego que surge em quem vive numa aldeia—deleitando-se com os bens domésticos, como esposa, filhos e semelhantes—é uma corda que prende. Os virtuosos cortam essa corda e seguem livres; os perversos não a cortam. Assim, permanecer em povoações mundanas fortalece o laço que conduz o ser à morte; ao passo que tomar refúgio na floresta, segundo a tradição (śruti), é dito ser um lugar de contenção, como um curral que mantém atadas as ‘vacas’ dos sentidos.”
भीष्म उवाच
Worldly attachment formed in settled life functions like a rope that binds the soul. Only those committed to virtue and discipline can ‘cut’ this bond through detachment and self-restraint; those given to wrongdoing remain bound.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues advising Yudhishthira on the dangers of household attachment and the value of restraint (often symbolized by forest-dwelling), framing attachment as a tangible bond that must be severed for spiritual freedom.