Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)
मित्रकी सहायतासे भोगोंकी भी उपलब्धि होती है और मित्रद्वारा मनुष्य आपत्तियोंसे छुटकारा पा जाता है, अतः बुद्धिमान् पुरुष उत्तम सत्कारोंद्वारा मित्रका पूजन करे ।। परित्याज्यो बुधै: पाप: कृतघ्नो निरपत्रप: | मित्रद्रोही कुलाज्रार: पापकर्मा नराधम:,जो पापी, कृतघ्न, निर्लज्ज, मित्रद्रोही, कुलाड्रार और पापाचारी हो, ऐसे अधम मनुष्यका दिद्वान् पुरुष सदा त्याग करे
mitrakī sahāyatāse bhogāṁkī caiva labhyate | mitreṇa ca manuṣyo 'pattibhyaḥ parimucyate || ataḥ paṇḍito nityaṁ satkāraiḥ pūjayen mitram || parityājyo budhaiḥ pāpaḥ kṛtaghno nirapatrapaḥ | mitradrohī kulāṅgāraḥ pāpakarmā narādhamaḥ ||
Bhīṣma disse: Com o apoio de um amigo, alcançam-se os gozos e os meios de subsistência; e por um amigo também se é libertado das calamidades. Portanto, o sábio deve honrar e prezar seu amigo com excelentes atenções e respeitosa hospitalidade. Mas o sábio deve sempre abandonar o homem perverso — o pecador, o ingrato, o sem pudor, o traidor de amigos, a vergonha que queima a própria linhagem, e o de conduta má; a tal homem, o mais vil, deve-se renunciar.
भीष्म उवाच