इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत आपद्धर्मपर्वमें कृतघ्नका उपाख्यानविषयक एक सौ बहत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrī-mahābhārate śānti-parvaṇi antargate āpaddharma-parvaṇi kṛtaghnopākhyāna-viṣayaka eka-śata-dvā-saptatitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
Assim termina o capítulo cento e setenta e dois da seção Āpaddharma, no interior do Śānti Parva do sagrado Mahābhārata, tratando do relato exemplar acerca do ingrato. Este colofão assinala a conclusão de um episódio didático destinado a esclarecer a conduta ética—especialmente a condenação da ingratidão e a reafirmação do dharma mesmo em tempos de aflição.
भीष्म उवाच
The chapter’s framing (as a colophon) highlights the ethical lesson of the Kṛtaghna-upākhyāna: ingratitude is a serious moral failing, and dharma requires remembering and honoring benefits received—especially when judging conduct in difficult circumstances (āpaddharma).
This line is a concluding colophon stating that the chapter has ended. It identifies the textual location (Śānti Parva → Āpaddharma section) and the subject matter (the illustrative tale about an ungrateful person), marking the completion of that episode.