Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

असंतोषादिदोष-निरूपणम्

On the Faults of Discontent and the Discipline of Detachment

यस्तु वाचं विजानाति बहुमानमियात्‌ स वै । ब्रह्म॒भावप्रपन्नानां वैद्यानां भावितात्मनाम्‌

yastu vācaṃ vijānāti bahumānam iyāt sa vai | brahmabhāvaprapannānāṃ vaidyānāṃ bhāvitātmanām ||

Disse Yudhiṣṭhira: “Aquele que aprendeu a compreender e a empregar a fala à maneira dos sábios de alma pura, disciplinados e abrigados no estado de Brahman, tende a cair em grande autoimportância por causa do próprio saber.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वाचम्speech/utterance
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Singular
विजानातिknows/understands
विजानाति:
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
बहुमानम्high esteem/pride
बहुमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootबहुमान
FormMasculine, Accusative, Singular
इयात्would attain/go to
इयात्:
TypeVerb
Root
FormAorist (injunctive/benedictive-like usage), Optative-like (potential sense), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed/certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ब्रह्मभावप्रपन्नानाम्of those who have resorted to the state of Brahman
ब्रह्मभावप्रपन्नानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootब्रह्मभाव-प्रपन्न
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वैद्यानाम्of the learned/experts
वैद्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवैद्य
FormMasculine, Genitive, Plural
भावितात्मनाम्of those whose selves are purified/discipled
भावितात्मनाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootभावित-आत्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Brahman (brahma-bhāva)
L
learned sages/knowers (vaidyāḥ)

Educational Q&A

Even refined, ‘sage-like’ speech and learning can become a cause of ego; true wisdom requires humility and vigilance against pride.

In the Śānti Parva’s ethical instruction setting, Yudhiṣṭhira reflects on the moral danger that accompanies learning—especially when one imitates the speech and demeanor of realized, purified sages.