त्रिवर्गविचारः
Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma
वैशम्पायन उवाच एतदू भीष्मस्य वचन श्रुत्वा राजा युधिष्ठिर: । अमृतेनेव संतृप्त: प्रह्ष्ट:ः समपद्यत
vaiśampāyana uvāca | etad u bhīṣmasya vacanaṁ śrutvā rājā yudhiṣṭhiraḥ | amṛteneva saṁtṛptaḥ prahṛṣṭaḥ samapadyata |
Vaiśampāyana disse: Ao ouvir essas palavras de Bhīṣma, o rei Yudhiṣṭhira encheu-se de alegria e ficou plenamente satisfeito por dentro, como se se tivesse saciado ao beber néctar; sua mente firmou-se pela certeza do dharma e do conselho correto.
वैशम्पायन उवाच
Right instruction from a dharma-knower brings inner contentment: Yudhiṣṭhira’s joy ‘like nectar’ signals the ethical relief that comes when doubts about duty and righteous rule are clarified by Bhīṣma’s counsel.
The narrator Vaiśampāyana reports that, after listening to Bhīṣma’s words, Yudhiṣṭhira becomes deeply pleased and satisfied—an emotional turning point showing the king’s receptivity to guidance in the Śānti Parva’s teaching sequence.