त्रिवर्गविचारः
Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma
संन्यस्य सर्वकर्माणि संन्यस्य विधिवत् तपः । संन्यस्य विविधा विद्या: सर्व संन्यस्य चैव ह
saṁnyasya sarvakarmāṇi saṁnyasya vidhivat tapaḥ | saṁnyasya vividhā vidyāḥ sarvaṁ saṁnyasya caiva ha ||
Disse Bhīṣma: “Tendo renunciado a todas as ações, tendo renunciado devidamente até mesmo à austeridade, e tendo renunciado aos muitos ramos do saber—tendo assim renunciado a tudo—torna-se um renunciante de tudo. Tal conhecedor do Si (Ātman), de conduta e pensamento purificados, com o instrumento interior limpo, desejos puros e afastado dos prazeres dos sentidos, é honrado neste mundo e, no outro, alcança um céu imperecível: a morada de Brahman.”
भीष्म उवाच
Complete renunciation is not merely giving up external actions; it culminates in relinquishing attachment to austerity and even pride in learning. When conduct and mind are purified and one is detached from sense-pleasures, Self-knowledge ripens into liberation—described as attaining the imperishable abode of Brahman.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira about the path of the renouncer. This verse summarizes the ideal sannyāsin: one who methodically abandons all forms of doership and possession and thereby gains honor here and the highest posthumous goal.