Next Verse

Shloka 1

Khaḍgotpattiḥ (Origin and Dharmic Function of the Sword) | खड्गोत्पत्तिः

भीकम (2 अमान एकोनषष्टर्याधेकशततमो< ध्याय: अज्ञान और लोभको एक दूसरेका कारण बताकर दोनोंकी एकता करना और दोनोंको ही समस्त दोषोंका कारण सिद्ध करना युधिछिर उवाच अनर्थानामधिष्ठानमुक्तो लोभ: पितामह । अज्ञानमपि वै तात श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! आपने सब अनर्थोंके आधारभूत लोभका वर्णन तो किया, अब अज्ञानका भी यथार्थरूपसे वर्णन कीजिये; मैं उसके परिणामको भी सुनना चाहता हूँ

yudhiṣṭhira uvāca | anarthānām adhiṣṭhānam ukto lobhaḥ pitāmaha | ajñānam api vai tāta śrotum icchāmi tattvataḥ |

Yudhiṣṭhira disse: “Avô, explicaste a cobiça como o próprio alicerce sobre o qual se erguem todas as desgraças. Agora, venerável senhor, desejo ouvir também a verdadeira natureza da ignorância, para compreendê-la como ela é.”

अनर्थानाम्of misfortunes/evils
अनर्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिष्ठानम्the basis/foundation
अधिष्ठानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअधिष्ठान
FormNeuter, Nominative, Singular
उक्तःhas been said/described
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive/resultative
लोभःgreed
लोभः:
Karta
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Nominative, Singular
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तातO dear one/father (term of address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formतुमुन् (infinitive), active
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
तत्त्वतःin truth/accurately
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व
Formablative used adverbially (-तः)

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)

Educational Q&A

The verse frames greed (lobha) as a foundational cause of harm and urges inquiry into ignorance (ajñāna) as an equally crucial root of wrongdoing. Ethical clarity requires understanding not only overt desire but also the underlying delusion that enables it.

In the Śānti Parva’s teaching dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as ‘Grandfather’ and, after hearing about greed, requests a truthful explanation of ignorance—seeking deeper insight into the causes of human faults and suffering.