Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications
येष्वलोभस्तथामोहो ये च सत्यार्जवे स्थिता: । तेषु कौन्तेय रज्येथा येषां न भ्रश्यते पुन:,कुन्तीनन्दन! जिनमें लोभ और मोहका अभाव है, जो सत्य और सरलतामें स्थित हैं तथा कभी सदाचारसे भ्रष्ट नहीं होते हैं, ऐसे पुरुषोंमें तुम्हें प्रेम रखना चाहिये
yeṣv alobhas tathā moho ye ca satyārjave sthitāḥ | teṣu kaunteya rajyethā yeṣāṃ na bhraśyate punaḥ ||
Disse Bhīṣma: Ó filho de Kuntī, deposita o teu afeto e a tua confiança naqueles em quem a cobiça e a ilusão estão ausentes, que permanecem firmes na verdade e na retidão, e que não voltam a cair fora da boa conduta. Tais pessoas são dignas de apego, pois o seu caráter não escorrega para fora do dharma.
भीष्म उवाच
One should form close bonds and place trust in people who are free from greed and delusion, grounded in truth and straightforwardness, and unwavering in good conduct; stable virtue is the criterion for worthy association.
In the Shanti Parva’s instruction to Yudhishthira after the war, Bhishma continues teaching principles of righteous living and governance, advising whom a king (and any person) should value and rely upon—those of steady, incorruptible character.