Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
कि करिष्यथ शोचित्वा मृतं किमनुशोचथ । सर्वस्य हि प्रभु: कालो धर्मत: समदर्शन:
kiṁ kariṣyatha śocitvā mṛtaṁ kim anuśocatha | sarvasya hi prabhuḥ kālo dharmataḥ samadarśanaḥ ||
Bhīṣma disse: “O que alcançareis com o luto? Por que lamentar aquele que já morreu — podeis trazê-lo de volta à vida? Só o Tempo é o governante e senhor de todos; de acordo com o dharma, ele contempla a todos com igual olhar.”
भीष्म उवाच
Grief cannot reverse death; therefore one should restrain excessive lamentation and recognize Kāla (Time) as the impartial sovereign operating in accordance with dharma.
In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs and consoles by redirecting attention from emotional lament to a dharmic understanding of mortality and the inevitability of Time.