Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)

एवमुक्तस्तत: पक्षी पर्णान्यास्तीर्य भूतले । यथाशकत्या हि पर्णेन ज्वलनार्थ द्रुतं ययौ,उसके ऐसा कहनेपर पक्षीने पृथ्विीपर बहुत-से पत्ते लाकर रख दिये और आग लानेके लिये अपने पंखोंद्वारा यथाशक्ति बड़ी तेजीसे उड़ान लगायी

evam uktas tataḥ pakṣī parṇāny āstīrya bhūtale | yathāśaktyā hi parṇena jvalanārthaṃ drutaṃ yayau ||

Disse Bhīṣma: Assim interpelado, o pássaro logo espalhou muitas folhas pelo chão. Depois, esforçando-se com as asas o quanto pôde, voou rapidamente para buscar fogo—mostrando pronta obediência e diligência sincera em cumprir o que lhe fora pedido.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been told / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पक्षीthe bird
पक्षी:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्णानिleaves
पर्णानि:
Karma
TypeNoun
Rootपर्ण
FormNeuter, Accusative, Plural
आस्तीर्यhaving spread (strewn)
आस्तीर्य:
TypeVerb
Rootस्तॄ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूतल
FormNeuter, Locative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्त्याwith (his) power/ability
शक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पर्णेनwith a leaf (i.e., by means of leaf)
पर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootपर्ण
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्वलनार्थम्for the purpose of fire (bringing fire)
ज्वलनार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्वलनार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
TypeIndeclinable
Rootद्रुत
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

P
pakṣī (bird)
P
parṇāni (leaves)
B
bhūtala (ground/earth)
J
jvalana (fire)