अबुद्धिपूर्वकपापविमोचनप्रश्नः — Janamejaya’s Unintended Transgression and the Indrota Rebuke
शरणागतसंत्राता भव कानन््त विशेषत: । 'प्राणनाथ! मैं आपके कल्याणकी बात बता रही हूँ, उसे सुनकर आप वैसा ही कीजिये। इस समय विशेष प्रयत्न करके एक शरणागत प्राणीकी रक्षा कीजिये
śaraṇāgata-saṃtrātā bhava kānanta viśeṣataḥ |
Bhishma disse: “Torna-te o protetor daquele que buscou refúgio—especialmente agora. Neste momento, faz um esforço especial para salvaguardar um ser que veio a ti em busca de abrigo.”
भीष्म उवाच
The verse teaches the dharma of śaraṇāgati: when someone seeks refuge, one must actively become their protector, treating the duty as urgent and especially binding in the present circumstance.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhīṣma exhorts the listener to take immediate responsibility for protecting a suppliant, framing it as a decisive ethical obligation.