Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

नास्ति जातु रिपुर्नाम मित्र नाम न विद्यते । सामर्थ्ययोगाज्जायन्ते मित्राणि रिपवस्तथा,“न कभी कोई शत्रु होता है और न मित्र होता है। आवश्यक शक्तिके सम्बन्धसे लोग एक दूसरेके मित्र और शत्रु हुआ करते हैं

nāsti jātu ripur nāma mitra nāma na vidyate | sāmarthyayogāj jāyante mitrāṇi ripavas tathā ||

Bhīṣma disse: “Na verdade, nunca há alguém que seja inerentemente um ‘inimigo’, nem existe alguém como ‘amigo’ por essência. Pela conjunção de poder, necessidade e circunstância, as pessoas passam a ser tidas como amigas—e do mesmo modo, como inimigas.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3, Singular, Parasmaipada
जातुever/at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
रिपुःenemy
रिपुः:
Karta
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name/so-called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
मित्रम्friend
मित्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
नामby name/so-called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेis found/exists
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent (Lat), 3, Singular, Atmanepada
सामर्थ्यpower/capacity
सामर्थ्य:
Karana
TypeNoun
Rootसामर्थ्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
योगात्from connection/association
योगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent (Lat), 3, Plural, Atmanepada
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
रिपवःenemies
रिपवः:
Karta
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Friendship and enmity are not fixed essences in people; they arise from changing alignments of power, interest, and circumstance. Therefore one should judge relationships with discernment rather than assuming permanent loyalty or permanent hostility.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and practical wisdom after the war. Here he frames alliances and rivalries as contingent, emphasizing how social and political relations shift according to capability and necessity.