आपद्धर्मे राज्ञः नीतिः — Bharadvāja’s Counsel on Crisis-Statecraft (Śānti Parva 138)
अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिश्न यः । द्वावेव सुखमेधेते दीर्घसूत्रो विनश्यति
anāgatavidhātā ca pratyutpannamatiś ca yaḥ | dvāv eva sukham edhete dīrghasūtro vinaśyati ||
Disse Bhīṣma: Aquele que se previne de antemão contra perigos ainda não chegados é o “anāgatavidhātā”; e aquele cuja presença de espírito descobre um meio de autoproteção no exato momento da crise é o “pratyutpannamati”. Só esses dois prosperam com facilidade. Mas quem arrasta os assuntos com demora desnecessária, o “de fio longo” (o procrastinador), caminha para a ruína.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that success and safety come either from foresight (planning before trouble arrives) or from presence of mind (finding a remedy in the crisis). In contrast, habitual delay and drawn-out action lead to failure.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct and statecraft, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira by classifying practical intelligence: the prudent planner and the quick-witted responder prosper, while the procrastinator is destroyed.