Next Verse

Shloka 1

आपद्धर्मे राज्ञः नीतिः — Bharadvāja’s Counsel on Crisis-Statecraft (Śānti Parva 138)

ऑपनआ प्रात बछ। अर: सप्तत्रिशर्दाधिकशततमोब< ध्याय: आनेवाले संकटसे सावधान रहनेके लिये दूरदर्शी

bhīṣma uvāca | anāgatavidhātā ca pratyutpannamatiś ca yaḥ | dvāv eva sukham edhete dīrghasūtrī vinaśyati ||

Disse Bhīṣma: “Ó Yudhishthira, aquele que toma providências de antemão contra perigos ainda por vir chama-se anāgatavidhātā; e aquele cuja inteligência se ergue prontamente para enfrentar uma crise imediata chama-se pratyutpannamati. Só esses dois prosperam com facilidade; mas o procrastinador, que arrasta as coisas, perece.”

अनागतविधाताone who provides beforehand for what is yet to come
अनागतविधाता:
Karta
TypeNoun
Rootअनागत-विधातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रत्युत्पन्नमति:one whose intelligence is timely/present (quick-witted)
प्रत्युत्पन्नमति::
Karta
TypeNoun
Rootप्रत्युत्पन्न-मति
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुखम्happiness/well-being
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधेतेthey prosper/thrive
एधेते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent, Third, Dual, Atmanepada
दीर्घसूत्रीthe procrastinator (one with a 'long thread')
दीर्घसूत्री:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootदीर्घसूत्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनश्यतिperishes/is ruined
विनश्यति:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira