Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)

अकुलीनस्तु पुरुष: प्राकृत: साधुसंश्रयात्‌ । दुर्लभैश्वर्यतां प्राप्तो निन्दित: शत्रुतां ब्रजेत्‌,किंतु नीच कुलका मनुष्य साधुस्वभावके राजाका आश्रय पाकर यद्यपि दुर्लभ ऐश्वर्यका भोग करता है तथापि यदि राजाने एक बार भी उसकी निन्दा कर दी तो वह उसका शत्रु बन जाता है

akulīnas tu puruṣaḥ prākṛtaḥ sādhusaṁśrayāt | durlabhaiśvaryatāṁ prāpto ninditaḥ śatrutāṁ vrajet ||

Bhishma disse: Mesmo um homem de baixa origem e natureza comum, ao buscar amparo junto aos virtuosos, pode alcançar uma prosperidade rara; contudo, se for censurado uma única vez, volta-se para a inimizade—mostrando quão instável e ressentida pode ser tal índole quando elevada além do seu caráter.

अकुलीनःof low birth, ignoble
अकुलीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकुलीन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुरुषःa man, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राकृतःcommon, base, uncultured
प्राकृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
साधु-संश्रयात्from association/refuge with the good
साधु-संश्रयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसाधु-संश्रय
FormMasculine, Ablative, Singular
दुर्लभ-ऐश्वर्यताम्rare prosperity/sovereignty (state of hard-to-attain power)
दुर्लभ-ऐश्वर्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्लभ-ऐश्वर्यता
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तःhaving obtained, having reached
प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
निन्दितःbeing censured, when censured
निन्दितः:
Karta
TypeVerb
Rootनिन्द्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शत्रुताम्enmity
शत्रुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रुता
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रजेत्would go to, would become
ब्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormVidhi-lin (optative), Potential/Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma