Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
मातापित्रोश्व ये वृत्तिं वर्तन्ते धर्मकोविदा: । वर्जयन्ति दिवा स्वप्न दुर्गण्यतितरन्ति ते,जो धर्मज्ञ पुरुष सदा माता-पिताकी सेवामें लगे रहते हैं और दिनमें कभी सोते नहीं हैं, वे सभी दु:खोंसे छूट जाते हैं
bhīṣma uvāca | mātāpitror ye vṛttiṁ vartante dharmakovidāḥ | varjayanti divā svapnaṁ durgaṇy atitaranti te ||
Disse Bhishma: Aqueles que, versados no dharma, se conduzem em serviço devoto à mãe e ao pai, e evitam dormir durante o dia, transpõem a má sorte e a adversidade; por uma vida disciplinada e fiel ao dever, libertam-se de muitas formas de sofrimento.
भीष्म उवाच