Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)

मातापित्रोश्व ये वृत्तिं वर्तन्ते धर्मकोविदा: । वर्जयन्ति दिवा स्वप्न दुर्गण्यतितरन्ति ते,जो धर्मज्ञ पुरुष सदा माता-पिताकी सेवामें लगे रहते हैं और दिनमें कभी सोते नहीं हैं, वे सभी दु:खोंसे छूट जाते हैं

bhīṣma uvāca | mātāpitror ye vṛttiṁ vartante dharmakovidāḥ | varjayanti divā svapnaṁ durgaṇy atitaranti te ||

Disse Bhishma: Aqueles que, versados no dharma, se conduzem em serviço devoto à mãe e ao pai, e evitam dormir durante o dia, transpõem a má sorte e a adversidade; por uma vida disciplinada e fiel ao dever, libertam-se de muitas formas de sofrimento.

मातापित्रोःof (one's) mother and father
मातापित्रोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमातृ + पितृ
FormMasculine, Genitive, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वृत्तिम्conduct; mode of life; service/attendance
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
वर्तन्तेbehave; conduct themselves; engage in
वर्तन्ते:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
धर्मकोविदाःknowers of dharma
धर्मकोविदाः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म + कोविद
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्जयन्तिavoid; shun
वर्जयन्ति:
TypeVerb
Rootवर्ज्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दिवाby day; in the daytime
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
स्वप्नम्sleep
स्वप्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वप्न
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्गाणिdifficulties; hardships
दुर्गाणि:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Plural
अतितरन्तिcross over; overcome
अतितरन्ति:
TypeVerb
Rootअति + तॄ (तरति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mother
F
father