Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies
Gaṇa-nīti
क्षीणग्रहणवृत्तिश्न यथाधर्म प्रकीर्तितम् लघुना देशरूपेण ग्रन्थयोगेन भारत
yudhiṣṭhira uvāca | kṣīṇa-grahaṇa-vṛttiś ca yathā-dharmaṁ prakīrtitam | laghunā deśa-rūpeṇa grantha-yogena bhārata ||
Yudhiṣṭhira disse: “Ó Bhārata, expuseste de modo sucinto—segundo o dharma—os meios de subsistência e a conduta a ser adotada, apresentando-os em forma breve, sensível às particularidades regionais e ordenada como um tratado. Assim, explicaste os deveres e as práticas éticas das quatro ordens sociais, as fontes de riqueza e sustento, os frutos da conduta reta e os princípios práticos pelos quais os reis devem assegurar o tesouro, administrar a acumulação, vencer os inimigos, escolher e provar ministros, promover o bem-estar do povo, aplicar as seis medidas da política (paz e guerra), regular o exército, identificar os perversos, reconhecer os virtuosos e manter a harmonia entre iguais, inferiores e superiores—junto com o dever de amparar os fracos, providenciando-lhes o sustento.”
युधिछिर उवाच
That dharma must be taught and applied in a concise yet systematic way, attentive to local conditions, and that righteous governance includes practical duties: sustaining social order, securing revenue ethically, choosing capable ministers, protecting the people, and supporting the vulnerable.
Yudhiṣṭhira acknowledges and summarizes the prior instruction he has received on dharma and statecraft, praising the speaker for presenting a comprehensive guide to social duties and royal policy in a brief, well-organized manner.