Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies
Gaṇa-nīti
आशभ्यन्तरं भयं राजन् सद्यो मूलानि कृन्तति । भीतरी भय दूर करके संघकी रक्षा करनी चाहिये। यदि संघमें एकता बनी रहे तो बाहरका भय उसके लिये नि:सार है (वह उसका कुछ भी बिगाड़ नहीं सकता)। राजन! भीतरका भय तत्काल ही संघराज्यकी जड़ काट डालता है
āśābhyantaraṁ bhayaṁ rājan sadyo mūlāni kṛntati |
Bhishma disse: “Ó rei, o medo que nasce de dentro —a desconfiança, as facções e a insegurança interna— corta de imediato as próprias raízes de uma ordem política. Por isso, deve-se afastar o temor interior e proteger o corpo coletivo. Se a unidade for preservada na confederação, as ameaças externas tornam-se ineficazes e não podem realmente prejudicá-la.”
भीष्म उवाच