Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies
Gaṇa-nīti
चारमन्त्रविधानेषु कोशसंनिचयेषु च । नित्ययुक्ता महाबाहो वर्धन्ते सर्वती गणा:
cāramantravidhāneṣu kośasaṃnicayeṣu ca | nityayuktā mahābāho vardhante sarvatī gaṇāḥ ||
Bhishma disse: Ó Yudhishthira de braços poderosos, quando os membros de uma república se mantêm constantemente empenhados no trabalho de inteligência e diplomacia, em deliberações confidenciais para o bem do Estado, na elaboração de ordenanças e na acumulação do tesouro, prosperam por todos os lados. O ensinamento ético é que a vigilância coletiva, o conselho disciplinado e finanças públicas firmes são os alicerces de uma ordem política florescente.
भीष्म उवाच
A polity—especially a gaṇa or republic—prospers when its members are consistently disciplined in (1) intelligence and diplomacy, (2) confidential policy deliberation aimed at public welfare, (3) sound lawmaking/administration, and (4) careful accumulation and protection of the treasury.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises Yudhishthira about the practical causes of a state’s stability and growth, highlighting how organized collective effort in counsel, legislation, intelligence, and finance leads to all-round prosperity for a republican assembly.