Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)
यद्ययं प्रतियुद्धयेत् त्वां स्वकर्म क्षत्रियस्य तत् । जिगीषमाणत्त्वां युद्धे पितृपैतामहे पदे
yady ayaṁ pratiyuddhyeta tvāṁ svakarma kṣatriyasya tat | jigīṣamāṇas tvāṁ yuddhe pitṛpaitāmahe pade ||
Bhishma disse: Se ele tomasse armas contra ti, ainda assim isso seria o dever legítimo de um kshatriya—lutar com a intenção de vencer-te em batalha pela soberania paterna e ancestral. Nesse caso, o ato não se entende como malícia pessoal, mas como cumprimento do dharma do guerreiro voltado a assegurar a realeza herdada.
भीष्म उवाच