मृदु-तीक्ष्ण-नीति तथा दुष्टलक्षण-विज्ञानम्
Measured Policy and the Recognition of Malicious Disposition
पुरापि चैषामनुसृत्य भूमिपा: पुरेषु भोगानखिलान् जयन्ति । पुरेषु नीति विहितां यथाविधि प्रयोजयन्तो बलवृत्रसूदन,बल और वृत्रासुरको मारनेवाले इन्द्र! पृथ्वीका पालन करनेवाले राजालोग पहले इन शत्रुओंके नगरोंमें विधिपूर्वक व्यवहारमें लायी हुई नीतिका प्रयोग करके दिखावें। इस प्रकार उनके अनुकूल व्यवहार करके वे उनकी राजधानीमें सारे भोगोंपर अधिकार प्राप्त कर लेते हैं
bhīṣma uvāca |
purāpi caiṣām anusṛtya bhūmipāḥ pureṣu bhogān akhilān jayanti |
pureṣu nītiṁ vihitāṁ yathāvidhi prayojayanto balavṛtrasūdana ||
Bhīṣma disse: Mesmo em tempos antigos, os reis que protegiam a terra seguiam este mesmo caminho: entrando nas cidades do inimigo, aplicavam—exatamente como prescrito—a política devidamente estabelecida. Ao empregar uma arte de governar bem ordenada e agir de modo adequado à situação, alcançavam o domínio de todos os prazeres e recursos na capital do adversário. Ó Indra, matador de Vṛtra! Este é o método comprovado pelo qual os governantes asseguram vitória e prosperidade por meio de uma governação disciplinada, e não pela força nua.
भीष्म उवाच