तान् दृष्टवारीन् विजयत भूत्वा संत्यागबुद्धय: । नरकस्याप्रतिष्ठस्य मा भूत वशवर्तिन:,“उन स्वर्ग और नरक दोनों प्रकारके लोकोंका दर्शन करके तुम लोग युद्धमें प्राण- विसर्जनके लिये दृढ़ निश्चयके साथ डट जाओ और शत्रुओंपर विजय प्राप्त करो। जिसकी कहीं भी प्रतिष्ठा नहीं है, उस नरकके अधीन न होओ
tān dṛṣṭvā rārīn vijayat bhūtvā saṃtyāgabuddhayaḥ | narakasyāpratiṣṭhasya mā bhūta vaśavartinaḥ ||
Disse Bhīṣma: “Tendo contemplado ambos os reinos, o chamado céu e o inferno, permanecei firmes na batalha com mente resoluta, prontos a renunciar à vida, e alcançai a vitória sobre os vossos inimigos. Não vos torneis sujeitos àquele inferno que não tem verdadeiro fundamento nem refúgio.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma urges steadfast performance of one’s duty without fear of death: having reflected on the consequences symbolized by heaven and hell, one should act with courageous resolve and not fall under degrading, destabilizing impulses that lead to ‘hell’—a state without true support or honor.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs and exhorts the listeners (kṣatriya context) to stand firm in battle, accept the possibility of sacrificing life, and strive for victory over enemies, while warning them not to become subservient to the path that leads to hell.