भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः
Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination
यथा हि पुरुष: खात्वा कूपमप्राप्य चोदकम् | पड़कदिग्धो निवर्तेत कर्मेदे नस्तथोपमम्,जैसे कोई मनुष्य परिश्रम करके कुँआ खोदे और वहाँ जल न मिलनेपर देहमें कीचड़ लपेटे हुए वहाँसे निराश लौट आये, उसी प्रकार हमारा किया-कराया यह सारा पराक्रम व्यर्थ होना चाहता है
yathā hi puruṣaḥ khātvā kūpam aprāpya codakam | paṅkadigdho nivarteta karmedaṁ nas tathopamam ||
Bhima disse: “Assim como um homem que, após cavar um poço com árduo labor, não encontra água e retorna desapontado, com o corpo coberto de lama, do mesmo modo nossos feitos e esforços parecem estar se tornando vãos.”
भीम उवाच