Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host
गजानीकं महाराज वध्यमानं महात्मभि: । व्यदीर्यत दिश: सर्वा वातनुन्ना घना इव
gajānīkaṃ mahārāja vadhyamānaṃ mahātmabhiḥ | vyadīryata diśaḥ sarvā vātanunnā ghanā iva ||
Disse Sañjaya: Ó rei, o corpo de elefantes, abatido por guerreiros de grande alma, era rasgado e disperso em todas as direções—como nuvens impelidas e estilhaçadas pela força do vento.
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of even formidable worldly power (an elephant-corps) under the momentum of violence and fate in war, suggesting that pride in strength and formations is unstable when confronted by determined force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the elephant division is being heavily attacked by mighty warriors and is breaking apart in all directions, compared to clouds scattered and torn by strong winds.