Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

लुब्ध: पापसहायश्च सुहदां शासनातिग: । “यह निर्लज्ज पापी तो उसी समय मर चुका था जब लोभमें फँसा और पापियोंको अपना सहायक बनाकर सुहृदोंके शासनसे दूर रहने लगा

lubdhaḥ pāpasahāyaś ca suhṛdāṁ śāsanātigaḥ |

Disse Sañjaya: “Ganancioso, amparado por pecadores e transgressor da orientação dos que lhe querem bem — tal malfeitor sem pudor está, na verdade, morto desde o momento em que se enreda na cobiça, escolhe a companhia dos maus e se afasta do conselho dos amigos.”

लुब्धःgreedy, covetous
लुब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध (√लुभ्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पापसहायःhaving sinners as helpers; aided by the wicked
पापसहायः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप-सहाय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुहृदाम्of friends, of well-wishers
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
शासनातिगःone who transgresses the rule/command; going beyond the discipline (of friends)
शासनातिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootशासन-अतिग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya