Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57

अद्विसारमयीं गुर्वीमाविध्यन्‌ बह्मशोभत । भीमसेनके द्वारा घुमायी गयी उस गदाको देखकर दुर्योधन भी अपनी लोहमयी भारी गदाको घुमाता हुआ अधिक शोभा पाने लगा

Sañjaya uvāca — advisāramayīṃ gurvīm āvidhyan brahmaśobhata | Bhīmasenena dvārā ghumāyī gayī us gadāko dekhkar Duryodhana bhī apanī lohamayī bhārī gadāko ghumātā huā adhika śobhā pāne lagā ||

Disse Sañjaya: Quando Bhīmasena fez rodopiar com força sua enorme maça—como se fosse forjada de adamante—seu brilho era impressionante. Ao vê-la, Duryodhana também começou a rodopiar sua pesada maça de ferro, buscando igualar e superar aquela exibição de esplendor marcial.

अद्विसारमयीम्made of (iron/metal) without flaw; iron-made
अद्विसारमयीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्विसारमयी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
गुर्वीम्heavy
गुर्वीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुर्वी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
आविध्यन्swung/whirled
आविध्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
बह्मशोभतshone/appeared splendid
बह्मशोभत:
Karta
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena (Bhima)
D
Duryodhana
G
Gada (mace)
I
Iron mace