गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
आजगामाथ तं॑ देशं यत्र रामो व्यवस्थित: । इस प्रकार वे लोग वहीं ठहरे हुए थे, तबतक देवर्षि भगवान् नारद भी उनके पास उसी स्थानपर आ पहुँचे, जहाँ बलरामजी विराजमान थे
ājagāmātha taṁ deśaṁ yatra rāmo vyavasthitaḥ |
Disse Vaiśampāyana: Então ele chegou àquela mesma região onde Rāma (Balarāma) permanecia. E, enquanto ali ficavam, o vidente divino Nārada também veio a esse lugar, aproximando-se de Balarāma—como a indicar que, mesmo em meio ao tumulto da guerra, descem o conselho superior e a perspectiva moral para guiar o curso dos acontecimentos.
वैशम्पायन उवाच