Previous Verse
Next Verse

Shloka 513

Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)

सारस्वतस्य विप्रषेषेवेंदस्वाध्यायकारणात्‌ । साठ हजार मुनियोंने स्वाध्यायके निमित्त ब्रह्मर्षि सारस्वतकी शिष्यता ग्रहण की थी

sārasvatasya vipraśeṣeva indasvādhyāya-kāraṇāt | ṣaṣṭi-sahasra-munibhiḥ svādhyāya-nimittaṁ brahmarṣi-sārasvatasya śiṣyatā gṛhītā āsīt |

Vaiśampāyana disse: Por causa do swādhyāya, o autoestudo védico, sessenta mil sábios aceitaram o discipulado sob o brahmarṣi Sārasvata, buscando instrução e a continuidade do saber sagrado.

सारस्वतस्यof (Brahmarshi) Sārasvata
सारस्वतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसारस्वत
FormMasculine, Genitive, Singular
विप्रर्षेःof the brahmin-sage
विप्रर्षेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविप्रर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
इवas/like
इव:
Upamana
TypeIndeclinable
Rootइव
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वाध्यायकारणात्because of/for the reason of Vedic study
स्वाध्यायकारणात्:
Karana
TypeNoun
Rootस्वाध्याय-कारण
FormNeuter, Ablative, Singular
षष्टिःsixty
षष्टिः:
Visheshana
TypeNoun
Rootषष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Visheshana
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Plural
स्वाध्यायनिमित्तम्for the purpose of Vedic study
स्वाध्यायनिमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वाध्याय-निमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मर्षेःof the brahmarshi
ब्रह्मर्षेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
सारस्वतस्यof Sārasvata
सारस्वतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसारस्वत
FormMasculine, Genitive, Singular
शिष्यताम्discipleship
शिष्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्यता
FormFeminine, Accusative, Singular
गृहीतवन्तःtook/accepted
गृहीतवन्तः:
Kriya
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sārasvata (brahmarṣi)
S
Sixty thousand munis