कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue
हन्त ते कथयिष्यामि शृण्वानस्य नराधिप । अभिषेकं कुमारस्य प्रभावं च महात्मन:,नरेश्वर! तुम ध्यान देकर सुन रहे हो, इसलिये मैं तुमसे प्रसन्नतापूर्वक महात्मा कुमार कार्तिकेयके अभिषेक और प्रभावका वर्णन करता हूँ
hanta te kathayiṣyāmi śṛṇvānasya narādhipa | abhiṣekaṃ kumārasya prabhāvaṃ ca mahātmanaḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Pois bem—já que ouves com atenção, ó rei—contar-te-ei, de boa vontade, a consagração (unção) do divino jovem Kumāra (Kārttikeya) e o extraordinário poder e esplendor desse magnânimo.”
वैशम्पायन उवाच
Attentive listening to sacred narration is presented as a prerequisite for receiving elevated knowledge; the verse frames divine consecration and glory as worthy subjects that uplift the listener and reinforce reverence for dharmic exemplars.
Vaiśampāyana signals a transition into a new episode: he is about to recount the abhiṣeka (ceremonial consecration) of Kumāra (Kārttikeya) and describe his prabhāva—his exceptional power and renown—addressing the king as an engaged listener.