गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel
क्रियाभ्युपायैर्बहुभिर्बलियंद्धो महात्मना । क्रियाभ्युपायैर्बहुभिर्हिरिण्याक्षो महासुर:
kriyābhyupāyair bahubhir baliyaṁddho mahātmanā | kriyābhyupāyair bahubhir hiraṇyākṣo mahāsuraḥ ||
Vāyu disse: “Por muitas estratagemas práticas e bem concebidas, o Senhor magnânimo outrora amarrou Bali; e por numerosas medidas igualmente deliberadas, o poderoso asura Hiraṇyākṣa também foi morto. Do mesmo modo, Indra destruiu muitos daityas e dānavas por uma variedade de meios engenhosos e inteligentes.”
वायुदेव उवाच
Righteous success is not only a matter of strength; it also depends on intelligent, well-chosen means (upāya). Even divine and royal figures accomplish difficult aims through thoughtful strategy aligned with dharma.
Vāyu cites well-known mythic precedents—Indra’s victories over asuras, Viṣṇu’s binding of Bali, and the slaying of Hiraṇyākṣa—to argue that great outcomes are achieved through many practical stratagems, not mere brute force.