गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel
क्व ते तत् पौरुषं यातं क्व च मान: सुयोधन । क्व च विक्रान्तता याता कक््व च विस्फूर्जितं महत्
sañjaya uvāca | kva te tat pauruṣaṃ yātaṃ kva ca mānaḥ suyodhana | kva ca vikrāntatā yātā kva ca visphūrjitaṃ mahat |
Sañjaya disse: “Ó Suyodhana, para onde foi tua valentia varonil? Onde está agora teu orgulho? Para onde se foi teu heroísmo, e onde está aquele grande bramido e fanfarronice? (E onde está teu saber das armas?) Como podes dormir neste lago em hora tal? Ó descendente de Bharata, ergue-te e combate segundo o dever de um kṣatriya.”
संजय उवाच
The verse underscores kṣatriya-dharma: a warrior must not abandon courage and responsibility in crisis. It also critiques hollow pride and mere boasting, insisting that true honor is shown through steadfast action aligned with duty.
Sañjaya reports a sharp rebuke directed at Suyodhana (Duryodhana), who is hiding/resting in a lake after setbacks. The speaker taunts him by contrasting his former bravado with his present withdrawal, urging him to rise and fight as a kṣatriya.