द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
ततो राज्ञ: कलत्राणि भ्रातृणां चास्य सर्वतः | वाहनेषु समारोप्य अध्यक्षा: प्राद्रवन्ू भयात्,तब राजा तथा उनके भाइयोंकी पत्नियोंकों सब ओरसे सवारियोंपर बिठाकर अन्तःपुरके अध्यक्ष भी भयके मारे भाग खड़े हुए
tato rājñaḥ kalatrāṇi bhrātṝṇāṁ cāsya sarvataḥ | vāhaneṣu samāropya adhyakṣāḥ prādravan bhayāt ||
Sañjaya disse: “Então, colocando em veículos, de todos os lados, as esposas do rei e também as esposas de seus irmãos, os supervisores dos aposentos internos fugiram em pânico, tomados pelo medo.”
संजय उवाच