धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
अश्लैविपरिधावद्धि: शरच्छन्नैविंशाम्पते । तत्र तत्र वृतो मार्गों विकर्षद्धि्हतान् बहूनू
aślaiva paridhāvad dhiḥ śaracchannā ivāṁśumān pate | tatra tatra vṛto mārgo vikarṣad dhi hatān bahūn ||
Sañjaya disse: “Ó senhor, ele investia como um fogo ardente; como o sol velado pela névoa outonal, seguia adiante. Aqui e ali o caminho ficava entupido, pois arrastava consigo muitos mortos.”
संजय उवाच