Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
पातयामास कौरव्यं रथोपस्थादरिंदम: । फिर हँसते-हँसते उन शत्रुदमन वीरने कुरुवंशी जयत्सेनको नाराचसे घायल करके उसे रथकी बैठकसे नीचे गिरा दिया
pātayāmāsa kauravyaṁ rathopasthād ariṁdamaḥ |
Sañjaya disse: O guerreiro que subjuga inimigos derrubou o Kaurava, fazendo-o cair do assento de sua carruagem. A cena ressalta o ímpeto implacável da batalha, em que a destreza e a precisão tática decidem vida e morte num instante, e em que a excelência marcial se mostra sem pausa sob o peso moral de uma guerra fratricida.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh immediacy of battlefield karma: skill and decisive action bring swift outcomes. Ethically, it reflects the grim reality of kṣatriya-duty in a civil war—valor is praised, yet the violence remains morally weighty within the epic’s larger reflection on dharma.
In Sañjaya’s report of the Kurukṣetra battle, an enemy-crushing warrior strikes a Kaurava so that he falls down from the chariot-seat, indicating a successful attack that disables or unseats the opponent.