Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation
अथान्यद् धनुरादाय सात्यकि: क्रोधमूर्च्छित: । द्वाभ्यां मद्रेश्वरं विदृध्वा सारथिं च त्रिभि: शरै:,युद्धमें शत्रुकी इस विजयको शिनिपौत्र सात्यकि नहीं सहन कर सके। उन्होंने दूसरा धनुष हाथमें लेकर क्रोधसे आतुर हो दो बाणोंसे मद्रराजको घायल करके तीनसे उनके सारथिको भी बींध डाला
athānyad dhanur ādāya sātyakiḥ krodhamūrcchitaḥ | dvābhyāṃ madreśvaraṃ viddhvā sārathiṃ ca tribhiḥ śaraiḥ ||
Disse Sañjaya: Então Sātyaki, dominado por um ímpeto de ira, tomou outro arco. Com duas flechas atingiu o senhor de Madra e, com mais três, traspassou também o auriga—incapaz de suportar o triunfo momentâneo do inimigo na batalha.
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) can seize even a capable warrior and drive immediate retaliatory action. In the Mahābhārata’s ethical frame, such moments illustrate the tension between kṣatriya duty in war and the inner discipline needed to prevent passion from becoming the primary motive.
After the enemy gains an advantage, Sātyaki cannot bear it. He switches to another bow and shoots: two arrows wound the Madra king (Śalya), and three arrows strike Śalya’s charioteer, intensifying the combat on that chariot.