शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
चित्रसेनशिर: कायादपाहरत पाण्डव: । तत्पश्चात् पाण्डुकुमारने सुन्दर नासिका और विशाल नेत्रोंसे युक्त कुण्डल और मुकुटसहित चित्रसेनके मस्तकको धड़से काट लिया
sañjaya uvāca | citrasenaśiraḥ kāyād apāharat pāṇḍavaḥ | tataḥ paścāt pāṇḍukumāreṇa sundaranāsikā-viśālanetra-yuktaṃ kuṇḍala-mukuṭa-sahitaṃ citrasenasya mastakaṃ dhaḍāt kāṭitam |
Disse Sañjaya: Um Pândava abateu Citrasena, decepando-lhe a cabeça e tomando-a do corpo. Depois, o filho de Pandu cortou a cabeça de Citrasena do tronco—ornada com brincos e coroa, de belo nariz e olhos grandes—retratando a sombria irrevogabilidade da justiça do campo de batalha, onde valor e destino culminam numa perda sem retorno.
संजय उवाच