Previous Verse

Shloka 473

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

संत्रासयन्तस्ते विश्वमश्चत्थामानम भ्ययु: । भगवान्‌ शिवके वे पार्षद नाना प्रकारके बाजे बजाने, हँसने, सिंहनाद करने, ललकारने तथा गर्जने आदिके द्वारा सम्पूर्ण विश्वको भयभीत करते हुए अभश्वत्थामाके पास आये

sañjaya uvāca | santrāsayantas te viśvam aśvatthāmānam abhyayuḥ | bhagavān śivake te pārṣadā nānāprakārakāni vādyāni vādya, hasya, siṃhanāda, lalakāra tathā garjana-ādibhiḥ samastaṃ viśvaṃ bhayabhītam kurvantaḥ aśvatthāmānaṃ prati samupāgaman |

Disse Sañjaya: Aterrorizando o mundo inteiro, aqueles assistentes do bem-aventurado Senhor Śiva avançaram em direção a Aśvatthāmā. Com muitos tipos de instrumentos, com risos, rugidos de leão, desafios e brados trovejantes, encheram as direções de pavor ao se aproximarem—um sinal ominoso de que forças divinas agora se moviam no rastro da violência humana.

सन्त्रासयन्तःfrightening, terrifying
सन्त्रासयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसन्त्रासयत् (सन्त्रासयति < सन्त्रास्/त्रस् धातु, णिच्)
Formpresent-participle (शतृ), परस्मैपदी (कर्तरि प्रयोग), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विश्वम्the whole world
विश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्व
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अश्वत्थामानम्Ashvatthaman (acc.)
अश्वत्थामानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभ्ययुःwent up to, approached
अभ्ययुः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + या (याति)
Formलिट् (perfect), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपदी

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Ashvatthama
S
Shiva
S
Shiva’s attendants (pārṣadas)

Educational Q&A

The verse underscores how extreme violence invites terror and destabilization, and how divine or cosmic forces can appear as overwhelming, fear-inducing portents in the wake of adharma. It frames the aftermath of wrongdoing as not merely social but cosmic in its repercussions.

Sanjaya describes Śiva’s attendants advancing toward Aśvatthāmā, making frightening sounds—instrumental clamor, laughter, lion-roars, challenges, and thunderous cries—so that the world seems seized by fear. The scene signals a supernatural escalation around Aśvatthāmā’s actions in the Sauptika episode.