Daiva–Puruṣakāra Saṃvāda
Kṛpa’s Counsel on Destiny and Human Effort
तत्रास्य बुद्धिर्विनयस्तत्र श्रेयश्व॒ पश्यति । जब मनुष्य मोहके वशीभूत हो हिताहितका निर्णय करनेमें असमर्थ हो जाय, तब उसे अपने सुहृदोंसे सलाह लेनी चाहिये। वहीं उसे बुद्धि और विनयकी प्राप्ति हो सकती है और वहीं उसे अपने हितका साधन भी दिखायी देता है
tatrāsya buddhir vinayas tatra śreyaś ca paśyati |
Disse Kṛpa: “É no conselho de amigos confiáveis e bem-intencionados que o homem alcança clareza de entendimento e humildade; e é ali também que ele passa a ver o que de fato lhe é benéfico. Quando alguém é dominado pela ilusão e se torna incapaz de julgar o que é salutar e o que é nocivo, deve buscar conselho junto aos seus amigos—por meio deles recupera o discernimento e lhe é mostrado o caminho do próprio bem.”
कृप उवाच
When delusion clouds judgment, one should turn to trustworthy well-wishers for counsel; from such association arise discernment (buddhi), humility (vinaya), and a clear vision of one’s true welfare (śreyas).
In the tense aftermath of the night’s violence in the Sauptika episode, Kṛpa speaks reflectively, emphasizing ethical decision-making: a person overwhelmed by confusion should not act alone but seek guidance from loyal friends to recover right judgment.