Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

वृकोदरेण क्षुद्रेण सुनुशंसमिदं कृतम्‌ । मूर्धाभिषिक्तस्य शिर: पादेन परिमृदूनता,“एक मूर्धाभिषिक्त सम्राट्के मस्तकपर लात मारते हुए नीच भीमसेनने यह बड़ा ही क्रूरतापूर्ण कार्य कर डाला है

vṛkodareṇa kṣudreṇa sūnuśaṃsam idaṃ kṛtam | mūrdhābhiṣiktasya śiraḥ pādena parimṛdūnatā ||

Sañjaya disse: “Este ato de extrema crueldade foi cometido pelo vil Vṛkodara. Pisando com o pé a cabeça daquele que fora consagrado rei, ele a esmagou.” O verso exprime o choque moral diante da humilhação de um soberano coroado: não é apenas violência, mas uma violação deliberada da dignidade real e dos códigos aceitos.

वृकोदरेणby Bhima (the wolf-bellied one)
वृकोदरेण:
Karana
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्षुद्रेणby the vile/mean (one)
क्षुद्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootक्षुद्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुनुशंसम्very cruel/most reprehensible
सुनुशंसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुनुशंस
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्done/committed
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
मूर्धाभिषिक्तस्यof the consecrated king (anointed sovereign)
मूर्धाभिषिक्तस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमूर्धाभिषिक्त
FormMasculine, Genitive, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पादेनwith (his) foot
पादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिमृदूनताtrampled/pressed down (lit. rubbed/ground all around)
परिमृदूनता:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-मृद्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛkodara (Bhīma)
M
mūrdhābhiṣikta (a consecrated king)

Educational Q&A

The verse highlights that in war, wrongdoing is not only measured by killing but also by intentional dishonor—especially against a consecrated ruler. It frames such humiliation as a grave ethical breach, intensifying the sense of adharma through contempt and cruelty.

Sañjaya reports an act attributed to Vṛkodara (Bhīma): he tramples and crushes with his foot the head of a ‘mūrdhābhiṣikta’—a king who had undergone royal consecration—presenting it as a shocking and cruel deed.